Mal eine Frage zur Episode. In den ersten paar Sekunden sprechen die Sliders doch über die Erde auf der sie zuvor waren. Jetzt gab es da im deutschen eine andere Übersetzung als im Original. Hier mal das komplette Gespräch:
Englisch:
Code: Alles auswählen
Rembrandt:
Wish we could've stayed another day on Cajun world.
Nothing against this one, but, hey, vive la difference! Right, fellas?
Quinn:
Man, do I love Mardi Gras.
Arturo:
And women on balconies.
Remmy:
Yeah. I'm glad that Napoleon never met his Waterloo because I got to meet Cindy.
Wade:
Come here, lover boy, I don't think it's your shade.
I don't know about you guys, but I'm in need of some serious z's.
Arturo:
Yes. Positively soporific idea, Miss Wells.
And how about Miss Wells' broken heart, eh?
Wade:
He's gonna be pretty surprised when I don't come back from the bathroom.
Deutsch:
Code: Alles auswählen
Rembrandt:
Ich wollte wir hätten noch 'n Tag in dieser Südstaaten Welt bleiben können.
Nichts gegen die hier, aber da gefiels mir besser. Stimmts, Leute?
Quinn:
Hey, ich bin ein absoluter von von Mardi Gras.
Arturo:
Und hübschen Frauen auf Balkonen.
Remmy:
Gut, dass die Franzosen da so fruchtbar waren, denn nur deswegen traf ich meine Cindy.
Wade:
Hey, du Casanova, soll ich dir das mal wegwischen?
Ich weiß nicht wie ihr euch fühlt, aber ich bräuchte dringen ein Nickerchen.
Arturo:
Ja, Nur die Idee schon macht mich schläfrig, Miss Wells.
Und was ist mir ihrem gebrochenen Herzen Miss Wells?
Wade:
Er macht sicher große Augen, wenn ich nicht wieder aus dem Badezimmer komme.
Nun meine Frage. Wieso übersetzen die
Yeah. I'm glad that Napoleon never met his Waterloo because I got to meet Cindy. mit
Gut, dass die Franzosen da so fruchtbar waren, denn nur deswegen traf ich meine Cindy. Was hat Napoleon mit fruchtbaren Franzosen zutun? Oder ist das einfach nur eine Übersetzung weil man mit "Napoleon never met his Waterloo" nichts anfangen kann? Bei Google scheint das irgendeine Phrase zusein. Nur eben
Napoleon met his Waterloo ohne
never. Und was hat Cindy damit zutun? Kann da jemand was dazu sagen? Brauche die Erklärung für die Episodenseite unter "Besuchte Erden"...
Nur soviel: Die Cajun sind eine frankophone Bevölkerungsgruppe, die tatsächlich im Cajun Country im US-Bundesstaat Louisiana lebt. Und Mardi Gras ist eine französiche Bezeichnung für den Faschingsdienstag.